Traduzione del casellario, carichi pendenti e penale

La traduzione del certificato del Casellario e del Certificato Penale è richiesta spesso per lavoro, per adozioni internazionali o studio all’estero, ma anche per ottenere la cittadinanza o per motivi di immigrazione in un Paese straniero.

A Traduzionispagnolo.com traduciamo con valore ufficiale il certificato di carichi pendenti, il certificato generale del casellario giudiziale e il certificato penale (noto come “fedina penale“), qualunque sia l’uso che tu debba farne.

Quando la traduzione del certificato del casellario deve essere utilizzata all’estero, è importante comunicare all’ufficio del casellario, al momento di far richiesta del certificato (e sempre PRIMA di procedere con la traduzione giurata), in che Paese deve essere presentato, perché a seconda del Paese può essere necessaria anche la legalizzazione o la Apostilla sull’originale.

Il nostro studio di traduzioni è specializzato in questo tipo di certificati, per cui non esitare a rivolgerti a noi per la traduzione in spagnolo del certificato del casellario o di carichi pendenti. Ti garantiamo un servizio accurato, madrelingua e altamente professionale.

Traduzione di un sito web: la qualità sta nei dettagli

Legalizzazione  prima e dopo la traduzione del certificato el casellario in spagnolo

Tutti i certificati rilasciati da un’autorità governativa o giudiziaria devono essere legalizzati.

Alcuni casi frequenti in cui deve essere utilizzata una traduzione giurata del certificato generale del casellario o del certificato penale: 

Traduzione del certificato penale rilasciato in ARGENTINA

L’originale del certificato penale deve recare il timbro dell’Apostille dell’Aja prima di arrivare in Italia. Una volta apostillato in Argentina, in Italia possiamo fare una traduzione asseverata. In questo caso, la traduzione del certificato del casellario sarà da spagnolo a italiano e non necessita di ulteriori legalizzazioni.

Traduzione del certificato del casellario, penale o di carichi pendenti rilasciato in ITALIA

Il documento originale deve recare il timbro dell’Apostilla sul retro se il Paese estero di destinazione è un Paese membro della Convenzione dell’Aja del 1961. Se invece il Paese in cui deve essere utilizzato il certificato tradotto con asseverazione non fa parte dell’Aja, il timbro che corrisponde è quello di Legalizzazione (sempre a cura della Procura della Repubblica).

Traduzione del certificato penale rilasciato in CUBA

Questo Paese non fa parte dell’Aja, per cui prima di portare il certificato in Italia, occorre un visto da parte dell’autorità diplomatica in Cuba (consolato italiano). La firma del console dovrà essere successivamente Apostillata per l’Italia.

Traduzione del certificato di carichi pendenti PER CUBA

Il certificato deve essere legalizzato in originale dalla Procura (richiederlo presso l’ufficio del casellario). In seguito si procede con una traduzione asseverata in Italia e infine lo depositiamo nuovamente in Procura per la legalizzazione del verbale di traduzione. L’ultimo passaggio prevede il visto del consolato cubano.

Traduzione del certificato di penali per la SPAGNA

Se devi andare in Spagna, è sufficiente fare apostillare in Procura presso il Tribunale (ufficio del casellario giudiziale) il certificato penale originale e procedere dopo con una traduzione giurata in spagnolo a carico di un traduttore ufficiale in Italia. A seconda dei casi può essere necessario applicare l’Apostilla anche sul verbale firmato dal traduttore.

Validità del casellario giudiziale e carichi pendenti

Hanno una scadenza questi certificati? I certificati del casellario hanno una validità di 3 mesi dalla data di rilascio. Superato tale termine, dovrà esserne richiesto uno nuovo. La traduzione invece non ha alcuna scadenza. Tuttavia, decorso il periodo di validità del certificato del casellario, essendo la traduzione graffettata al certificato originale, decade necessariamente anche questa una volta superati i 3 mesi di validità.

A Traduzionispagnolo.com siamo traduttori dei Tribunali e possiamo aiutarti. Chiamaci senza impegno: +39 335319762

Traduzione del casellario a Milano, Roma, Padova, Cagliari…

La nostra agenzia di traduzioni lavora costantemente nelle traduzioni di certificati del casellario, per qualsiasi Paese di lingua spagnola e siamo in grado di consegnarti la traduzione a Roma, Milano, Padova, Bologna, Cagliari… e in tutta Italia.

15% SCONTO

Per la traduzione del certificato penale
Potrebbe anche interessarti:

Contattaci

Ti prestiamo consulenza gratuita. Non esitare a contattarci per altre informazioni.

Prato della Valle, 105  35123 Padova (Italia)

Hai bisogno di tradurre il certificato penale e casellario?

©Traduzionispagnolo.com® è un marchio di Giuritrad SAS di María José Iglesias Pérez & C. | P.IVA/VAT: IT05944420285 | privacy policy